SpriteKit编程指南(翻译) 上传者:alphalivan 2019-07-10 21:29:29上传 PDF文件 1.58MB 热度 25次 本文翻译自Apple官方的《SpriteKitProgrammingGuide》,利用chome浏览器的自动翻译功能作初译,然后在一些语句不顺或容易造成误解的地方作局部修正。方便英文不好的开发者查看。如有错漏之处,欢迎大家指出修正。不想浪费1个资源分的可以先到我的博客在线看。同时欢迎大家关注我的博客。 下载地址 用户评论 更多下载 下载地址 立即下载 收藏 腾讯 微博 用户评论 码姐姐匿名网友 2019-07-10 21:29:29 ........感觉还行吧 码姐姐匿名网友 2019-07-10 21:29:29 还不错,值得参考 码姐姐匿名网友 2019-07-10 21:29:29 翻译的一般,对照英文原文看比较好。 码姐姐匿名网友 2019-07-10 21:29:29 辛苦了,实在是不错,虽然还是有部分问题 码姐姐匿名网友 2019-07-10 21:29:29 辛苦了,但机器翻译有些地方还是辞不达意,在句式上也不符合中国人的阅读习惯,比如forces, 码姐姐匿名网友 2019-07-10 21:29:29 辛苦了,但机器翻译有些地方还是辞不达意,在句式上也不符合中国人的阅读习惯,比如forces,不应该翻译为“势力”,翻译为“力场”更为确切。建议有基础的同学还是看英文版吧。 发表评论 alphalivan 资源:2 粉丝:0 +关注 上传资源 免责说明 本站只是提供一个交换下载平台,下载的内容为本站的会员网络搜集上传分享交流使用,有完整的也有可能只有一分部,相关内容的使用请自行研究,主要是提供下载学习交流使用,一般不免费提供其它各种相关服务! 本站内容泄及的知识面非常广,请自行学习掌握,尽量自已动脑动手解决问题,实践是提高本领的途径,下载内容不代表本站的观点或立场!如本站不慎侵犯你的权益请联系我们,我们将马上处理撤下所有相关内容!联系邮箱:server@dude6.com
........感觉还行吧
还不错,值得参考
翻译的一般,对照英文原文看比较好。
辛苦了,实在是不错,虽然还是有部分问题
辛苦了,但机器翻译有些地方还是辞不达意,在句式上也不符合中国人的阅读习惯,比如forces,
辛苦了,但机器翻译有些地方还是辞不达意,在句式上也不符合中国人的阅读习惯,比如forces,不应该翻译为“势力”,翻译为“力场”更为确切。建议有基础的同学还是看英文版吧。