员工野外拓展活动行事历
【全年行事历】员工野外拓展活动方案
- 段落组织要求:每段控制在100-150字左右,每个主题独立成段。段落之间用空行分隔,确保段落层次分明,并且相关内容放在同一段落。段落之间保持逻辑连贯性,避免过长或过短的段落,使用空行区分不同主题。段落长度适中,自然流畅,避免机械化分段。
- 英文处理要求:英文产品名称应保持单词间的空格,英文缩写保持大写,专有名词保持正确大小写。中英文之间应加空格,英文翻译要符合中文表达习惯。
- 英文翻译规则:常见技术词汇保留英文形式,翻译通顺易懂。避免生硬直译,使用常见中文表达,同时确保专业性与可读性。
- 内容清洗:删除机械化过渡语句、总结性语句、口语化表达、程度性修饰词、形式化结构词,以及“本文”“介绍”“讲解”等重复信息。删除“请提供”“需要处理”等对话式表达。
- 表达优化:内容开头要避免“xxx是一款/一个...”,直接描述核心内容,保持简洁。突出关键信息,去除重复内容,保持逻辑清晰。避免对话或解释性文字,确保专业性。技术要点融入内容,避免简单罗列。适当使用过渡语句,保持段落节奏自然,避免过度加粗标记或列举,避免过于规整的格式。
- 格式规范:不使用标题标签,用空行分隔不同部分,重要信息可用加粗标签,避免过度使用。列表使用“-”标记,段落简短,避免过多并列结构。保持段落层次感,确保内容完整。
- 需要删除的词语:过渡词、总结词、断言词、笼统词、程度词、过程词、对话词、服务词等。
注意:保持技术内容准确,避免主观性表达,直接陈述事实,保持原有技术信息完整。避免机械的列举,合理组织内容,避免过度规整的格式。
下载地址
用户评论