中西文化之龙:历史与翻译的差异 上传者:stock7878 2023-11-11 17:57:01上传 DOC文件 35KB 热度 68次 中西文化中,‘龙’不仅仅是一个图腾,更蕴含着深刻的文化内涵。将中国的‘龙’简单翻译为西方的‘dragon’不仅忽视了两种文化的差异,也不符合时代精神。本文深入探讨中西‘龙’的历史渊源和文化内涵,指出它们之间的差异,提倡将‘龙’翻译为‘Loong’,更符合中国‘龙’的本质。关键词: 龙, 文化, 翻译, 中西文化差异。 下载地址 用户评论 更多下载 下载地址 立即下载 用户评论 发表评论