1. 首页
  2. 移动开发
  3. 其他
  4. 论“中国梦”的英译和American Dream的汉译

论“中国梦”的英译和American Dream的汉译

上传者: 2020-08-20 07:28:49上传 PDF文件 145.43KB 热度 10次
中国翻译界目前有一种倾向:"中国梦"的英译模仿"美国梦"的英语American Dream而译成Chinese Dream。研究发现,American Dream被译为"美国梦"是误译,正确译文是"美国人的梦",因为"American Dream"的真正含义是美国人的梦,是美国人对富裕和充实生活的梦想,而不是美国对富裕和充实生活的梦想。"中国梦"是中华民族复兴之梦,是整个中华民族的梦,"中国梦"是中国的梦,"中国梦"只能译为China Dream,不能译成Chinese Dream(中国人的梦)。
用户评论