论文研究 翻译伦理视角下的中国茶术语的英语翻译 上传者:blacktitann 2020-06-17 08:00:51上传 PDF文件 291.34KB 热度 36次 中文茶术语的英文翻译不仅促进了茶的出口,而且起到了国际茶文化交流的桥梁作用。然而,中国缺乏茶术语的翻译规范会导致各种翻译问题,导致国际茶交流的失败。作为跨文化交流的重要手段,翻译需要道德规范的约束。基于切斯特曼翻译伦理学的五种模式,结合不同的翻译任务,将茶术语分为五个相应的类别,并分析了切斯特曼的五种翻译伦理学在茶道术语翻译中的应用。结果表明,切斯特曼的翻译伦理学适用于提高茶艺术语翻译的质量。 下载地址 用户评论 更多下载 下载地址 立即下载 用户评论 发表评论 blacktitann 资源:411 粉丝:0 +关注 上传资源 免责说明 本站只是提供一个交换下载平台,下载的内容为本站的会员网络搜集上传分享交流使用,有完整的也有可能只有一分部,相关内容的使用请自行研究,主要是提供下载学习交流使用,一般不免费提供其它各种相关服务! 本站内容泄及的知识面非常广,请自行学习掌握,尽量自已动脑动手解决问题,实践是提高本领的途径,下载内容不代表本站的观点或立场!如本站不慎侵犯你的权益请联系我们,我们将马上处理撤下所有相关内容!联系邮箱:server@dude6.com